ХРИСТИАНЕ-УНИТАРИАНЕ
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
 
Суббота, 20.04.2024, 05:25
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории каталога
О единстве Бога [55]
Библейское учение о Боге, Иисусе Христе, опровержение учения о Троице
Учения [25]
Материалы, освещающие различные истины Библии и положения веры нашей Церкви
История [7]
Статьи на разные темы [1]
Наш опрос
Оцените содержание нашего сайта
Всего ответов: 449
Главная » Статьи » Учения

Библейское учение об аде


Когда мы исследуем различные способы, при помощи которых люди пытались обойти представление о существовании ада, становится очевидным, что недостатка в подобных теориях нет. От универсализма, с одной стороны, и до теории об уничтожении души, с другой, - люди пытались изо всех сил выбросить из головы концепцию о вечном наказании. Некоторые даже предполагали, что единственный "ад", через который проходят люди, это тот, который они создают сами на Земле. Например, люди говорят, что "война это ад". Они сетуют, что, испытывая превратности судьбы, они "проходят через ад". Джон Бентон отмечал:

Когда нарушается личная жизнь людей, когда их охватывают злость и гнев, когда в доме появляются грубость и даже насилие, мы иногда говорим, что люди создают "ад на земле". Психологическая агония вины или сильная боль тяжелой утраты в разговорной речи описываются как "адские муки" (Бентон, 1985, с. 42).

В книге "Ад и спасение" ("Hell and Salvation") Лесли Вудсон отметил: "Выражение "проходить через ад" относительно сложной судьбы человека стало настолько распространенным, что современный разум удовлетворился предположением о том, что это и есть ад" (1973, с. 30).

Во что бы мы ни верили, что бы мы ни говорили, но простой факт состоит в том, что ни одно из этих описаний не соответствует библейскому описанию ада. И уж, конечно, Иисус никогда не говорил об аде такими словами. Когда Он предостерегал нас: "бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне" (Мат. 10:28) и говорил о тех, которые "пойдут в муку вечную" (Мат. 25:46), он не имел в виду некое подобие временного, земного страдания в результате войны, тяжелой утраты или чего-то подобного. Более того, идея о том, что "ад" можно представить "муками вины", которые мы время от времени испытываем в этой жизни, это поистине глупое утверждение. Один автор подвел такой итог данному вопросу:

Хорошо известен тот факт, что чем больше человек грешит, тем более черствым он может стать, так что окажется "сожженным в совести своей" (1 Тим. 4:2). Если эта теория истинна, из нее следует, что праведные несут более тяжкое наказание, чем нечестивые. Нечестивый человек может уничтожить свой "ад" сожжением своей совести. Однако праведный человек будет ощущать грех и чувствовать муки вины, когда он согрешает. И чем он благочестивее, тем более остро он будет ощущать грех. Опять же, если эта теория истинна, чем хуже человек, тем он меньше он страдает. Чтобы избежать ада, человеку нужно всего лишь погрузиться в необузданный грех и ожесточить свое сердце. Очевидно, что это учение ложно (Или, 1984, с. 22, выделено мной - Б.Т.).

Книга Иова понятно говорит о том, что иногда праведные действительно страдают, в то время как может показаться, что нечестивые процветают. Время от времени автор псалмов завидовал процветанию нечестивых и задумывался над тем, стоит ли стремиться к праведности (Пс. 72:2-5,12-14). Абсолютная справедливость, это большая редкость здесь и сейчас, но она гарантирована в грядущем Суде (Мат. 25:31-46). Нам следует помнить, что "Судия всей земли" поступит справедливо (Быт. 18:25). Нам следует помнить:

Значительно то, что наиболее серьезные высказывания на эту тему сошли с уст самого Христа. В целом, в Новом Завете присутствует значительная сдержанность относительно сущности наказания для погибших духовно, хотя, конечно, последний суд занимает особое положение. Но Христос делает это гораздо более очевидным (Карсон, 1978, с. 14).

Следовательно, возникает настоятельный вопрос: "Что преподавали об аде Христос и Его богодухновенные авторы?" Что Библия говорит на эту крайне важную тему?

Слово "ад" (которое встречается в Версии короля Иакова 23 раза) переводится с трех различных слов новозаветного греческого языка - hades, tartaros и g enna. Хотя каждое из них имеет различное значение, иногда переводчики ВКИ предпочитали переводить каждое из них как "ад". Было ли это ошибкой с их стороны? Учитывая употребление этого слова в 1611 году, это не было ошибкой. Роберт Тейлор обратился к этой теме с такими словами:

Ад в 1611 году относился к месту невидимого, месту, которое было за пределами человеческого зрения, месту, которое было сокрыто. В те времена люди, покрывавшие крыши, назывались "геллерами" (от "hell" - "покрывать", "скрывать"), они клали покрытия на здания или покрывали их (1985, с. 160).

Согласно Брауну, "это был правильный перевод в 1611 году, потому что слово "ад" в английском языке елизаветинского периода также означало невидимое место (напр., Мат. 16:18; Лук. 16:23; Деян. 2:27,31; и др.)" [1999, с. 171].

Фактическое происхождение слова hades (от которого способом транслитерации происходят русские слова "ад", "Гадес", "Аиды") точно неизвестно. Некоторые ученые предполагали, что оно происходит от двух корней: а (отрицательная приставка со значением "не") и idein ("видеть"). Таким образом, согласно "Гре-ческо-английскому лексикону Нового Завета" Тейера, hades вызывает представление "невидимого" (1958, с. 11). В.У. Вайн отстаивал ту точку зрения, что hades означает "всепринимающий" (1991, с. 368). Однако, точное значение слова должно определяться исследованием контекста, в котором оно употребляется. Hades встречается в греческом тексте Нового Завета одиннадцать раз. В Синодальной Библии оно фактически транслитерировано как "ад" (Мат. 11:23; 16:18; Лук. 10:15; 16:23; Деян. 2:27,31; 1 Кор. 15:55; Отк. 1:18; 6:8; 20:13-14). Более современные переводы наряду с транслитерацией "ад" используют такие слова и выражения, как "преисподняя", "царство мертвых", "Аид", "бездна".

Греческое слово tartaros это существительное ("Тартар" в русской транскрипции происходит от латинского tartarus, см. СПБТ и ВПНЗ), от которого происходит глагол tartarosas (форма аориста причастия tartaroo). Ральф Эрл отмечал, что это слово обозначало "мрачное местопребывание умерших нечестивых" (1986, с. 447). Как представляется, первоначально оно несло в себе идею "глубокого места" - именно этот оттенок значения сохранился в Септуагинте в Книге Иова 41:23. Греческий поэт Гомер написал в "Илиаде": "сумрачный Тартар ... глубочайшая бездна" (8.13; перевод с древнегреческого Н. Гнедича). Слово tartaros в греческом тексте Нового Завета встречается лишь однажды (2 Пет. 2:4), где оно переведено как "ад" или "тартар" (см. СБ, СПБТ, НЗСП). Ленски отметил по поводу этого единственного употребления: "Этот глагол не встречается в других отрывках Библии; он редко употребляется в других произведениях. Существительное "Тартар" встречается трижды в Септуагинте, но оно не имеет соответствующего древнееврейского слова. Оно имеет языческое происхождение ..." (1966, с. 310).

Греческое слово g enna преобладает в Новом Завете для изображения ада. Оно "представляет арамейское выражение ge hinnom, что означает "долина Енномова" (Неем. 11:30; ср. Иис. Н. 15:8), и по этой причине оно обычно транслитерируется как геенна" (Уор-кмэн, 1993, с. 496). Были предложены несколько мест, где могла находиться "долина Енномова" (или "долина сына Енномова; Вое, 1956, 2:1183; Эрли, 1986, с. 447), но сейчас большинство авторитетных авторов полагают, что она располагалась на южной оконечности Иерусалима. В Библии эта долина упоминается в Книге Иисуса Навина 15:8. Столетия спустя отступники в Иуде использовали это место для принесения детей в жертву языческому богу Молоху (2 Пар. 28:3; 33:6). Когда на престол взошел благочестивый царь Иосия, он отменил практику идолопоклонства и "осквернил" место, называемое Тофет (это название обозначает что-либо отвратительное) в долине Еннома (4 Цар. 23:10). Эту долину проклинали за то зло, которое на ней происходило, и в конечном итоге ее превратили в тлеющую свалку, которой пользовался весь Иерусалим. Годы спустя она использовалась даже как кладбище (что очевидно на фоне многочисленных каменных гробниц, которые располагаются в ее самой нижней оконечности). Чтобы предотвратить распространение заразных заболеваний, там постоянно жгли огонь, и черви с личинками выполняли свою невидимую, отвратительную работу посреди мусорных дебрей и гниения (см. Моури, 1984, с. 87; ср. Фостер, 1971, с. 764-765). Артур Хойлс наглядно описал все то скверное, что там происходило:

Огонь горел здесь днем и ночью, уничтожая мусор и насыщая воздух запахом гниющей плоти или разлагающейся растительности. Во время войны трупы поверженных врагов могли перемешиваться с отходами, предоставляя патриотически настроенным писателям возможность догадываться о судьбе собственных гонителей. Они были обречены на уничтожение в огне, который никогда не гас (1957, с. 118).

Ко второму столетию до Р.Х. слово g еппа стало появляться в иудейской литературе как символическое обозначение места нескончаемого, вечного наказания для умерших нечестивых. Гэри Уоркман отмечал:

Следовательно, вполне естественно, что, когда открывается Новый Завет, слово геенна оказывается основным для обозначения ада. В таком виде оно записано одиннадцать раз из уст Иисуса и употреблено один раз Иаковом. Они говорили не о буквальной "долине Енномовой" за пределами Иерусалима или чем-то подобном, но о "геенне огненной" в царстве по ту сторону смерти. Как иудейские, так и христианские историки подтверждают, что во времена Христа среди иудеев (за исключением саддукеев, которые отрицали воскресение) главенствовала точка зрения о вечном наказании для нечестивых. И так как Иисус никогда не предпринимал попыток исправить воззрения фарисеев на продолжительность геенны, как он это сделал относительно эсхатологических заблуждений саддукеев (Мат. 22:29), это становится веским доказательством в пользу значения, которое он вкладывал в это слово (1993, с. 496-497).

Слово g enna встречается в греческом тексте Нового Завета двенадцать раз. Девять из них (Мат. 5:29-30; 10:28; 23:15,33; Мар. 9:43,45; Лук. 12:5; Иак. 3:6 - СБ) переведены как "геенна", три раза перевод звучит как "геенна огненная" (Мат. 5:22; 18:9; Мар. 9:47 - СБ). Дэвид Стивене указывал: "Также значительно то, что из двенадцати случаев употребления слова gehenna, одиннадцать раз оно употребляется самим Господом! Таким образом, очевидно, что то, что мы знаем о gehenna, мы знаем от самого Господа" (1991, 7[3]:21).

Существуют расхождения относительно точек зрения на употребление этих слов в Писании. Например, некоторые исследователи предположили, что hades (или, ветхозаветное sheol) это обобщенное слово для обозначения местопребывания мертвых, будь то хороших или плохих, во время их ожидания последнего Суда - я соглашаюсь с этой точкой зрения. Таким образом, hades состоит из двух отделений: (1) местопребывание духов праведников (известное либо как рай - Лук. 23:43, либо как лоно Авраамово - Лук. 16:22); и (2) местопребывание духов нечестивых (Тартар - 2 Пет. 2:4, см. СПБТ, или "муки" - Лук. 16:23) [Дэвидсон, 1970, с. 694; Денхам, 1998, с. 609; Харрис и др., 1980, 2:892; Джексон, 1998, 33[9]:34-35; Стивене, 1991, 7[3]:21; Тейер, 1958, с. 11; Зерр, 1952, с. 17].

С другой стороны, некоторые исследователи утверждают, что это слово не может использоваться как прикрытие для обозначения общего местопребывания мертвых. Они утверждают, что после смерти существуют: (1) могила физического тела (sheol, физическая бездна, физическое царство мертвых); (2) местопребывание духов праведников (рай, лоно Авраамово, "третье небо"); и (3) местопребывание духов нечестивых (Тартар, духовная бездна, духовное царство мертвых) [см. Мак-Корд, 1979, 96[4]:6]. Третьи отстаивают убеждение в том, что геенна, тартар и гадес это синонимы, представляющие одно и то же - "место всех осужденных" (Ленски, 1966, с. 310).

Однако, есть одно, в чем единодушно соглашаются защитники всех позиций, по поводу чего библейский текст выражается кристально ясно: после смерти и Суда геенна (ад) будет окончательным местом пребывания духов нечестивых. Но каким же в точности будет ад?
Ад это место наказания для тел и душ непокорных нечестивцев

Писание с точностью и ясностью говорит на тему ада как места наказания, уготованного непокорным нечестивцам. Богодухновенный автор псалмов писал: "Да обратятся нечестивые в ад, все народы, забывающие Бога" (9:18). Иисус учил тому, что на Суде нечестивые пойдут в наказание, "уготованное диаволу и ангелам его" (Мат. 25:41; ср. Мат. 25:46, где Иисус употребил греческое слово kolasis, которое означает наказание, мучение, страдание [см. Браун, 1999, с. 173]). Когда Иоанн описывал тех, кто соединится с дьяволом в страшной адской бездне, он упомянул "боязливых и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов" (Отк. 21:8). Павел сказал, что вместе с сатаной ад будут населять "не познавшие Бога и не покоряющиеся благовествованию Христа" (2 Фее. 1:7-9).

Рассматривая геенну в "Международной стандартной библейской энциклопедии", Геерхардус Воc обратился к стихам, в которых речь идет об аде, а затем сказал: "Во всех них оно обозначает место вечного наказания для нечестивых, обычно в связи с последним судом. ... В нее брошены как тело, так и душа" (1956, 2:1183). Э.М. Зерр комментировал следующим образом: "Геенна это озеро неугасимого огня, в которое после суда будет брошено все существо нечестивца (тело, душа и дух)" (1952, с. 17). Ад это место презрения и стыда (Дан. 12:2), а также мучений и боли (Лук. 16:23-24). Это - место "внешней тьмы" (Мат. 8:12; 25:30), где происходят наказание и страдания (Мат. 25:46; Отк. 14:11), которые охватят как тело, так и душу (Мат. 10:28).
Ад это место осознанного горя, мучений, боли и страданий

Из таких наглядных описаний довольно очевидно то, что нечестивые будут пребывать в сознательном состоянии. По сути дела, Иоанн писал, что сатана и его последователи из числа людей будут "оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою" (Отк. 19:20). Иными словами, Библия определенно преподает "сохранение личности после физической смерти" (Уоррен, 1992, с. 32, выделено мной - Б.Т.). Когда Христос описал ад как место "плача и скрежета зубов" (Мат. 22:13), Он явно подчеркнул тот факт, что его обитатели будут подвержены осознанному страданию. Ад это место таких ужасных страданий (2 Фее. 1:9), что апостол Иоанн говорил о нем, как о "второй смерти" (Отк. 20:14-15; 21:8). Бентон подвел хороший итог этой теме:

Ад ... закрыт для присутствия Бога, отсечен от всего хорошего и цельного. Он навсегда отсечен от всякой любви, всякого покоя и всякой радости. Иисус объясняет, что, когда люди осознают это, когда они осознают, что они упустили, это произведет на них опустошительное впечатление. "Там будет плач и скрежет зубов." Это - невыразимо мрачная картина. Мужчины редко плачут, но в аду мужчины плачут неудержимо. Иисус говорит о месте, которому присущи слезы. ... В аду люди не просто плачут; они скрежещут зубами. Будучи изгнанными из присутствия Бога в вечную черноту, навсегда лишенными всего цельного и доброго, в остром приступе гнева мужчины и женщины скрежещут зубами в безмолвной ярости. Когда они осознают, что раз и навсегда они заперты, их одолевает чувство вечной утраты, которое ведет к такой глубине гнева и ярости, что они не могут выразить это словами (1985, с. 47-48).

Обращаясь к теме осознанного состояния людей в аду, Уэйн Джексон писал:

Наказание предполагает осознанность. Было бы абсурдно описывать тех, кто уже не существует, как подвергаемых "наказанию". Нечестивые будут "мучимы" в огненной геенне (ср. Отк. 14:10-11). Мучение, несомненно, предполагает осознанность (ср. Отк. 9:5; 11:10) [1998, 33[9]35, выделено в оригинале].

Там будут мучения! Когда в Книге Откровения 20:10 Иоанн писал об этих мучениях, он употребил греческое слово basanisthesontai, корень которого (basanizo) буквально означает "мучить, изводить, истязать, досаждать ужасной болью" (Тейер, 1958, с. 96; ср. Мат. 8:6 относительно "страдающего" [basanizomenos] параличом).

Ранее Иоанн говорил о тех, кто населяет ад, что они испытают на себе "вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его" (Отк. 14:10). Представьте себе - испытать неразбавленный гнев Божий! В следующем стихе Иоанн сказал: "Дым мучения их [обратите внимание: не дым их уничтожения! - Б.Т.] будет восходить во веки веков". Неудивительно тогда, что автор Послания к Евреям говорил о второй смерти как о "сколь тягчайшем наказании", чем просто физическая смерть (10:29).
Ад вечен по своей сущности

Несомненно, один из самых ужасающих аспектов ада это его вечная сущность. На протяжении всей Библии снова и снова для описания продолжительности наказания, которое Бог наложит на нечестивых, употребляются такие слова, как "вечное", "во веки веков", "неугасимое". Будучи "Судьей всей земли", только Бог имеет право определять сущность и продолжительность любого наказания, приготовленного для нечестивых. И Он постановил, что такое наказание будет вечным по своей природе (Мат. 25:46; Отк. 14:10-11). Это может не согласовываться с нашими установившимися убеждениями и не очень располагать к себе наши чувства, но это в любом случае остается словом Божьим в данном вопросе.

Однажды я услышал о газете в Детройте, штат Мичиган, напечатавшей историю о человеке, которого (иронически) переместили из Хелла (англ. "ад") в город под названием Парадиз (англ, "рай"). Такое событие могло бы произойти в этой жизни, но вы можете быть уверены, что этого не произойдет в следующей (Лук. 16:19-31). Когда Данте в своей "Божественной комедии" ("Ад") изобразил знаки на входе в ад словами "Входящие, оставьте упованья" (перевод М. Лозинского), он ничего не преувеличил.

Конечно, некоторые возражали против концепции вечного наказания по причине таких отрывков, как Евангелие от Марка 12:9 (где Иисус в притче предсказал, что Бог "предаст смерти" тех, которые убили Его возлюбленного Сына) и Евангелие от Матфея 10:28 (где Иисус сказал Своим ученикам бояться Того, Кто мог "погубить" в аду как тело, так и душу). Но убеждение в том, что душа будет уничтожена, основывается не на понимании, а на неправильном понимании рассматриваемых отрывков. В добавление к значению гибели греческое слово apollumi, употребленное в этих двух стихах Писания (и еще около 90 раз в Новом Завете), может также означать "потерять", "сгинуть" или "утратить". Вайн указывал: "Здесь заложена идея не исчезновения, но разрушения, утраты не существования, а благоденствия" (1991, с. 211). Тейер определил apollumi в Евангелии от Матфея 10:28 как "предать или передать вечному страданию" (1958, с. 64).

Разумеется, для нечестивых было бы более утешительным верить в то, что в конце этой жизни они будут просто "немного" наказаны, а затем "выпадут из существования", чем столкнуться с неизменным осознанием вечного наказания в огне ада. Но, утешит это или нет, должен быть задан вопрос: "Соответствует ли такое убеждение библейскому учению?"

Хотя истинно то, что в редких случаях в Писании такие слова, как "вечный" или "навеки" могут употребляться не в буквальном смысле (то есть, рассматриваемое не является вечным в строгом смысле слова - напр., Исх. 12:14 и Числ. 25:13), они никогда не употребляются в таком смысле, когда речь идет об аде. Слово aionios встречается в греческом тексте Нового Завета около семидесяти раз, и оно переводится как "вечный" (напр., "огонь вечный", Мат. 18:8, 25:41, Иуд. 1:7; "мука вечная", Мат. 25,46; "вечная погибель", 2 Фес. 1:9; "суд вечный", Евр. 6:2). В "Объяснительном словаре новозаветных слов" Вайн писал о слове aionios:

Более того, оно употребляется относительно личностей и понятий, которые бесконечны по своей сущности, например, относительно Бога (Рим. 14:25), Его силы (1 Тим. 6:16), Его славы (1 Пет. 5:10), Святого Духа (Евр. 9:14, см. ПК, СПБТ), искупления, совершенного Христом (Евр. 9:12) и последовавшего спасения человека (5:9), ... и тела воскресения (2 Кор. 5:1), в других стихах называемого "бессмертным" (1 Кор. 15:53), в котором та жизнь найдет свое полное выражение (Мат. 25:46; Тит. 1:2) [1966, с. 43].

Тейер утверждал, что слово aionios означает "без конца, непрестанное, вечное" (1958, с. 112). В богодухновенных словах о грядущей судьбе лжеучителей Иуда заверил христиан первого столетия, что искажающие истину будут наказаны. Чтобы пояснить свою мысль, он обратился к примеру Содома и Гоморры (Быт. 19:24-25), "подвергшихся казни огня вечного" (ст. 7). Дж.Л. Лоулор таким образом комментировал пояснение Иуды:

Иуда говорит, что эти города, их грех и их ужасная гибель лежат перед нами как пример, deigma. Возможно, было бы лучше перевести это слово как "знак", то есть, как показывающее значение и значимость чего-либо, то есть, этого страшного греха и катастрофичного суда со стороны Бога. Эти города были уничтожены огнем и серой, но их нечестивые жители даже сейчас подвергаются ужасным мукам вечного наказания. Эти города - пример, они лежат перед нами как знак, чтобы показать несомненность божественного наказания в отношении жизни отступничества, ужас которого превосходит всякое описание (1972, с. 70).

Но что имел в виду Лоулорд, когда сказал, что жители Содома и Гоморры "даже сейчас подвергаются ужасным мукам вечного наказания"? Мысль его такова. Греческое слово hupechousai ("подвергшись") это причастие настоящего времени, и оно "показывает, что они испытывали "огонь вечный" даже тогда, когда Иуда писал эти слова! Основное значение настоящего времени в греческом языке, особенно в связи с причастной конструкцией, как в данном случае, это длительное действие" (Денхам, 1998, с. 607, выделено мной - Б.Т.). Исследователь греческого языка М.Р. Винсент писал по этому поводу: "Это причастие - настоящего времени, что указывает на то, что они страдают по сей день от наказания, которое было наложено на них во времена Лота" (1946, 1:340). Браун отмечал: "Эта грамматическая конструкция попросту означает, что Иуда говорит, что жители этих двух городов не только страдали, но и продолжают страдать. Какое предостережение тем, кто восстает против Бога!" (1999, с. 176).

Иудеи (и христиане из числа иудеев) времен Иуды поняли эту мысль, потому что они знали и понимали значение, придаваемое геенне. Альфред Эдершейм, который не имел равных как исследователь межзаветного периода в истории евреев, посвятил целую главу в своей монументальной работе "Жизнь и эпоха Иисуса-Мессии" ("The Life and Times of Jesus the Messiah") раввинистическим и новозаветным доказательствам на предмет вечного наказания. Он пришел к выводу, что иудеи во времена Христа понимали геенну как место вечного, осознанного мучения для нечестивых (1971, с. 791-796). Известный историк религии Филлип Шафф (1970, 2:136) сообщает, что за исключением саддукеев (которые не верили в воскресение ни праведников, ни нечестивых) иудеи во времена Христа последовательно придерживались точки зрения о личном, вечном, осознанном наказании - это обстоятельство имеет большое значение по следующей причине.

Во время Своего служения Иисус очень откровенно высказывался против того, что было неправильным или вводящим в заблуждение. В Евангелии от Матфея 22:23-33 Он сурово порицал саддукеев за ошибочные взгляды относительно отсутствия существования в будущем. Тем не менее, как отмечалось ранее, Он никогда не выступал против концепции иудеев о вечном наказании души. Если бы иудеи заблуждались относительно загробной жизни, несомненно, Сын Божий исправил бы их публично, как это происходило во многих случаях, описанных в Новом Завете. Он неоднократно подтверждал эту концепцию. Его молчание говорит громче, чем многие тома!
Нет ада ... нет небес

Когда Иисус обращался к людям Своего времени со словами об окончательной судьбе человечества в вечности, Он утверждал, что нечестивые "пойдут в муку вечную (aionios), а праведники в жизнь вечную (aionios). В этом случае двойное употребление Господом слова aionios имеет крайне важное значение. К этому факту обратился Дж.У. Мак-Гарви со словами:

Какое бы значение ни было у этого греческого слова во второй части предложения, оно означает то же самое в первой, так как неизменное правило экзегетики состоит в том, что слово, повторенное таким образом в одном предложении, должно пониматься в одном и том же значении, если только контекст или суть темы не указывает на то, что присутствует игра слов. Несомненно, в данном контексте нет ничего, что указывало бы на малейшее различие в значении, мы также не можем ничего установить из сущности этой темы, что указывало бы на то, что продолжительность наказания, о котором идет речь, меньше, чем жизнь. Обще-признано, что в выражении "вечная жизнь" это слово имеет всю полноту значения, и, следовательно, отрицать то, что в выражении "вечная мука" это слово имеет такое же значение, тщетно и абсурдно. Вечное наказание это то же самое, что вечный огонь в стихе 41. Это - наказание огнем, и его продолжительность - вечность (1875, с. 221-222).

Не может быть абсолютно никаких сомнений в том, что Господь имел в виду преподавание двух конкретных состояний осознанного существования в будущем. Фактически, как отмечал Джеймс Орр в "Международной стандартной библейской энциклопедии": "Вся доктрина будущего суда в Новом Завете предполагает жизнь после смерти" (1956, 4:2502). В "Новом международном словаре новозаветного богословия" Иоаким Гурт утверждал, что, так как "жизнь Бога никогда не заканчивается, то есть, все принадлежащее ему также может никогда не прийти к своему концу, ... даже наказание должно быть названо aionios, вечным" (1978, с. 830,833). Гай Н. Вудс комментировал в том же духе: "Наш небесный Отец описан как "вечный Бог" (Рим. 14:25). Ад будет обиталищем для нечестивых, пока будет существовать сам Бог" (1985, 127[9]:278). Джордж Лэдд отмечал:

Прилагательное aionios само по себе не имеет качественного значения и не называет жизнь, отличную в чем-либо от человеческой жизни. Основное значение этого слова относится к понятию времени. Оно употребляется в отношении огня, наказания, греха и мест обитания; и такие случаи употребления означают незаканчивающуюся продолжительность (1974, с. 255, выделено мной - Б.Т.).

Но это лишь половина того, что хотел сказать Господь. Орр продолжил: "Здесь в точности одно и то же слово применяется к наказанию нечестивых, что и к благословенности праведных. ... Что бы ни включало это слово, оно указывает на длительность" (1956, 4:2502, выделено мной - Б.Т.). Рассматривая определение и значение слова aionios в "Богословском словаре Нового Завета", Герман Сасс отметил, что, когда это слово употребляется "как термин для эсхатологических ожиданий", если оно передает значение "вечность" в отношении награды праведников, оно также должно передавать "значение "непрестанности" или "бесконечности" (1964, 1:209). Следовательно, "как долго праведные будут иметь благословенность вечной жизни, точно так же долго нечестивые будут страдать от вечного наказания ..." (Денхам, 1998, с. 615, выделено в оригинале).

В увлекательной книге "Исследование темы ада - в защиту вечного наказания" ("Hell on Trial - The Case for Eternal Punishment") Роберт Петерсон написал следующие слова: "Иисус ставит судьбы нечестивых и праведных бок о бок. ... Параллелизм безошибочно указывает на такое значение: как наказание нечестивых, так и блаженство благочестивых длится вечно" (1995, с. 196). Об этом же сказал Гэри Уоркман, когда отметил:

Новозаветные авторы употребили слова aion и aionios 141 раз, когда говорили о вечности, чтобы передать идею непрестанности, бесконечности и постоянства. Если это слово означает "без конца", когда применяется к будущей благословенности спасенных, оно также должно означать "без конца", когда описывает будущее наказание погибших духовно (1992, 23[3]:33).

Бентон говорит подробно:

Одно и то же слово aionios, "вечный", употребляется для описания как небес, так и ада. Если мы примем такую позицию, что ад способен иметь предел, тогда, чтобы сохранить последовательность, мы должны верить, что это же верно в отношении небес. Но, исходя из оставшейся части Библии, это просто не так. Небеса - навсегда. Мы должны остаться с простым значением слова "вечный". Как небеса, так и ад не имеют конца (1985, с. 55, выделено в оригинале).

Эти авторы правы. Тот факт, что Христос особо подчеркнул слово aionios, повторив его в одном и том же предложении, требует, чтобы мы "остались с простым значением этого слова". Хоэкема пришел к следующему выводу:

Слово aionios означает бесконечный, когда применяется к будущей благословенности верующих. Отсюда должно следовать, при отсутствии очевидных свидетельств обратного, что это слово также означает бесконечный, когда употребляется для описания будущего наказания погибших духовно. ... Следовательно, наказание, которому подвергнутся погибшие духовно после этой жизни, будет таким же бесконечным, как и будущее счастье народа Божьего (1982, с. 270).

Те, кто желает принять учение Христа о небесах, должны без труда принять Его учение об аде. Тем не менее, это происходит не со всеми. Их отказ принять библейское учение о вечной сущности наказания для нечестивых, однако, имеет последствия. Джон Бентон подвел точный итог такой ситуации.

Пренебрежение доктриной вечного осуждения может заставить нас сомневаться в вечном спасении. ... Хотя главы 21-22 Книги Откровения провозглашают окончательную судьбу нечестивых - существование огненного озера (21:8) и исключение из города Божьего (22:15) - эти главы гораздо более громко возвещают об окончательной судьбе искупленных (1995, с. 217).

Но имеет ли на самом деле значение то, во что верит человек в этом отношении? Уэйн Джексон ответил на этот вопрос: "Те, кто утверждает, что нечестивые будут уничтожены, заблуждаются. Но имеет ли этот вопрос значение? Да. Любая теория, которая недооценивает все последствия мятежа против Бога должна быть чрезвычайно опасной" (1998, 33[9]:35, выделено мной - Б.Т.).

Так как небеса и ад описаны в Библии посредством одной и той же терминологии, если оставить наставление Господа и Его богодухновенных авторов по поводу вечного ада, то сколько пройдет времени перед тем, как будет оставлено библейское наставление о вечной сущности небес? Разве мы прежде не были свидетелями последствий такого рода мышления? Те, кто начали поступаться принципами относительно первой главы Книги Бытия, в конечном итоге пошли на компромисс в случае с другими важными аспектами библейского учения (например, библейские чудеса, непорочное зачатие Христа, воскресение Господа в теле и пр.). Для многих отрицание библейской концепции вечности ада вполне может представлять собой первые шаги на скользкой дороге, которая в конечном итоге приведет к компромиссу в других вопросах Писания. Несомненно, было бы гораздо лучше повторить прочувствованные слова Иисуса Навина, когда он сказал израильтянам, что хотя они были свободны верить в то, во что им хотелось верить, и действовать так, как им захочется, "а я и дом мой будем служить Господу" (Иис. Н. 24:15).

Тут так подробно говорилось о концепции душ нечестивых, населяющих вечный ад, но относительно мало было сказано о концепции душ праведных, населяющих вечные небеса. На самом деле, это не должно быть удивительным. Сама идея ада встретила яростное сопротивление -по веским причинам. Никто не хочет оказаться в аду. Таким образом, учение Благой Книги о небесах принимается с большей готовностью, чем ее учение об аде.

Однако, очень простой факт этой проблемы состоит в том, что Бог сотворил человека как дихотомическое существо, состоящее из тела и души. Когда в конце концов мы все "сбросим этот бренный шум" (цитируя Шекспира, перевод М. Лозинского), наши бессмертные души вернутся к Богу, Который дал их (Еккл. 12:7). Конечно, атеизм всегда энергично возражал против концепции "жизни после смерти". Сама эта идея кажется неверующим абсурдной, такой же она показалась царю Агриппе в первом столетии, когда Павел спросил этого монарха-язычника: "Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?" (Деян. 26:8).

Действительно, почему должно быть трудно поверить в то, что всемогущий Бог может воскрешать мертвых? Насколько трудно было бы Богу, Который сотворил эту Вселенную и все, что в ней, за шесть дней и Который держит "все словом силы Своей" (Евр. 1:3), воскресить мертвых? Как заметил однажды Блез Паскаль, знаменитый французский философ: "Я не вижу большей трудности в том, чтобы поверить в воскресение мертвых, чем в сотворение мира. Легче ли воспроизвести человеческое тело, чем создать его вначале?" (процитировано Оттеном, 1988, с. 40).

В Книге Откровения незабываемыми словами апостол Иоанн описал судьбу праведных, когда этот мир придет к своему концу: "Се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их" (Отк. 21:3). За тысячи лет до этого обещание Бога, данное Аврааму, предсказало именно такие отношения завета. Моисей записал: "И поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя" (Быт. 17:7). Павел говорил о том факте, что "если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники" (Гал. 3:29), и называл тех, кто верно служит Христу, "по упованию ... наследниками вечной жизни" (Тит. 3:7). Иаков ликовал от того, что "богатые верой" будут "наследниками Царствия, которое Бог обещал любящим Его" (Иак. 2:5). Автор Послания к Евреям говорил о Христе, что Он "сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного" (5:9).

Несомненно, именно это имел в виду Иоанн, когда он продолжил в двадцать первой главе Книги Откровения: "Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном" (ст. 7). Бог будет Отцом тому мужчине или той женщине, которая проявит веру в него, сохранит верность до конца и будет жить в смиренной покорности Его божественной воле. Именно в этом заключается обещание сыновства, данное верующим. Бог будет приветствовать тех, кто верит и повинуется Его Сыну, как "наследников Божьих, сонаследников Христу" (Рим. 8:17) и - в согласии с Его обещанием - одарит их всеми сокровищами и благословениями небес.

Однако в следующем стихе Иоанн нарисовал совершенно иную картину, когда описывал окончательную судьбу нераскаявшихся нечестивцев:

Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнем и серою; это - смерть вторая (Отк. 21:8).

Какие диаметрально противоположные альтернативы - наслаждаться вечным счастьем как сын или дочь Бога или испытывать вечную боль в "озере, горящем огнем и серою"!

Конечно, благая весть состоит в том, что никто не обязан отправляться в ад. Когда Христос был принесен как выкуп за нас (1 Тим. 2:6), Он заплатил такой долг, который был не Его и который мы не смогли бы заплатить, для того чтобы мы могли жить вечно в присутствии нашего Создателя (Мат. 25:46). Бог не радуется смерти нечестивых (Иез. 18:23; 33:11). И нам не следует этого делать. Как красноречиво сказал один автор: "Только тот, кого самого спасли из огня, не может чувствовать по отношению к погибшим духовно ничего, кроме сострадания и заботы" (Вуд-сон, 1973, с. 32).

Когда мы начинаем понимать как отвратительную сущность нашего греха, так и отчуждение от Бога, которое происходит в результате этого греха, мы не только должны проявить ревностное желание спастись от "рода сего развращенного" (Деян. 2:40), но мы также должны страстно желать предупреждать нечести вых о надвигающейся на них погибели (Иез. 3:17-19).

Источник: http://www.scienceandapologetics.org/text/197_5.htm
Категория: Учения | Добавил: unitarian (06.04.2018)
Просмотров: 563 | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта

Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU

Статистика

Copyright MyCorp © 2024Хостинг от uCoz