ХРИСТИАНЕ-УНИТАРИАНЕ
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
 
Воскресенье, 22.06.2025, 17:21
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории каталога
О единстве Бога [56]
Библейское учение о Боге, Иисусе Христе, опровержение учения о Троице
Учения [40]
Материалы, освещающие различные истины Библии и положения веры нашей Церкви
История [8]
Статьи на разные темы [2]
Стихи Библии [95]
Наш опрос
Оцените содержание нашего сайта
Всего ответов: 458
Главная » Статьи » Стихи Библии

Евреям 1:2
Евреям 1:2
Но в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого Он назначил наследником всего и через Которого сотворил вселенную.

1. Греческое слово, переведенное как «вселенная» (или «мир» во многих переводах), является множественным числом греческого слова aion и на самом деле означает «века». Есть и другие греческие слова, которые означают «мир», такие как kosmos и oikoumene , и когда Дьявол искушал Иисуса, показывая ему все царства «мира», использовались эти слова. Этот стих относится к «векам», а не к «миру». В словаре Вайна есть «век, период времени, отмеченный в использовании Нового Завета духовными или моральными характеристиками, иногда переводится как «мир»; на полях RV всегда есть «век». В критическом словаре Буллингера есть:

« Aion [возраст], от ao , aemi , дуть, дышать. Aion изначально обозначал жизнь, которая спешит прочь в дыхании нашего дыхания, жизнь как преходящую ; затем течение жизни, время жизни, жизнь в ее временной форме. Затем , пространство человеческой жизни, век или поколение в отношении продолжительности . Время, прожитое или которое предстоит прожить людям, время как движущееся, историческое время, а также вечность. Aion всегда включает ссылку на заполнение времени» [1]

Поскольку большинство переводчиков являются тринитариями и считают, что Иисус был тем, кто создал изначально небеса и землю, они переводят «века» как «мир» в этом стихе. Но фактическое слово в греческом тексте означает «века», и его следует переводить именно так.

2. Тринитарии используют стих, чтобы попытаться доказать, что Иисус Христос создал мир таким, каким мы его знаем, но контекст стиха показывает, что это не может быть правильной интерпретацией. Стихи 1 и 2 показывают, что Бог говорил через Иисуса «в эти последние дни», тогда как Он говорил «в прошлом» разными способами. Если бы действительно физический мир был создан через Иисуса, то одним из способов, которым Бог говорил в прошлом, был Иисус. Но это противоречило бы всему смыслу стиха, который говорит, что Бог говорил другими способами в прошлом, но «в эти последние дни» говорит через Сына.

3. Поскольку стихи 1 и 2 говорят, что это был «Бог», который говорил через пророков и через Своего Сына, ясно, что Бог является перводвигателем и, таким образом, отличается от Сына. Эти стихи показывают, что Сын подчинен Богу и, как «рупор» Бога, сравнивается с пророками.

4. Тот факт, что Бог назначил Сына «наследником», показывает, что Бог и Сын не равны. Для Сына быть «наследником» означает, что было время, когда он не был владельцем. Библия была написана с использованием обычных слов, которые имели общепринятые и принятые значения в языке того времени. Доктрина Троицы заставляет эти слова приобретать «мистические» значения. Однако в Писании нет никаких доказательств того, что писатель изменил значение этих обычных слов. Мы утверждаем, что если читать Библию, используя общепринятые значения слов в тексте, то просто невозможно прийти к учению о Троице. Слово «наследник» является обычным, и поскольку смерть и наследование являются частью каждой культуры, оно встречается в каждом языке. Любой словарь покажет, что наследник — это тот, кто наследует, становится преемником или получает поместье, звание, титул или должность другого человека. По определению, вы не можете быть наследником, если вы уже являетесь владельцем. Никто в истории не писал завещания, в котором говорилось бы: «Моим наследником и наследником моего имущества являюсь… Я!» Если Христос — Бог, то он не может быть «наследником». Единственный способ, которым он может быть наследником, — это не быть владельцем.

То, что Христос является «наследником», не соответствует тринитарной доктрине, которая утверждает, что Христос равен и вечен Отцу. Если бы Христос был Богом, то он был совладельцем все это время, и, таким образом, вообще не является «наследником». Эти стихи учат, что Бог является изначальным владельцем и отдаст все Своему наследнику Иисусу Христу. Из формулировки этих первых двух стихов очевидно, что автор Послания к Евреям не считает Христа Богом.

5. Весь вступительный раздел Послания к Евреям, обычно используемый для того, чтобы показать, что Христос — Бог, на самом деле показывает как раз обратное. Еще одно доказательство этого в стихах 3 и 4. После того, как Христос сел по правую руку от Бога, «он стал настолько же выше ангелов», насколько его имя выше их. «Бог» всегда был выше ангелов. Если Христос стал выше только после своего воскресения, то он не может быть вечным Богом. Из этого раздела Писания очевидно, что «Человеку» Христу Иисусу была дана вся власть и он стал Господом и Христом.

6. Поскольку aionas означает «века», а не «мир», справедливо спросить, в каком смысле Бог создал века через Иисуса. Во-первых, следует понимать, что слово «сделал» чрезвычайно гибкое. Это греческое слово poieo , которое как само по себе, так и в сочетании с другими словами переводится в NIV более чем 100 различными способами и, таким образом, имеет широкий диапазон значений. Вот некоторые из способов перевода poieo : совершать, действовать, назначать, есть, быть, нести, начинать, был, приносить, выполнять, вызывать, совершать, рассматривать, делать, зарабатывал, упражнять, формировать, приобретать, давать, судить, хранить, делал, повиноваться, исполнять, готовить, производить, предоставлять, внедрять в практику, достигать, тратить, оставаться, лечить, был, побеждать, работать, писал и уступал. Хотя большинство людей читают poieo в Евреям 1:2 как относящееся к первоначальному творению, это совсем не обязательно означает именно это. Контекст подсказывает, что упомянутые «века» — это века после воскресения Христа. В стихе 2 Христос стал наследником после своего воскресения. В стихе 3 он затем сел по правую руку от Бога после своего воскресения. Стихи 5 и 6 также относятся к воскресению. Контекст ясно показывает, что Бог не говорил через Своего Сына в прошлом, но что Он говорил «в эти последние дни» через Своего Сына и «дал форму» векам через него (Примечание № 1 к Евреям 1:10 ниже дает больше доказательств этого.)

Бротон и Саутгейт, стр. 286-298

Хайндман, стр. 123-127

Нортон, стр. 194-196

Раковский катехизис , стр. 93 и 94

Снедекер, стр. 457-459

Примечание:

1. EW Bullinger, Критический лексикон и конкорданс, раздел «мир»
Категория: Стихи Библии | Добавил: unitarian (23.01.2025)
Просмотров: 35 | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта

Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU

Статистика

Copyright MyCorp © 2025Хостинг от uCoz