Евреям 13:8 Иисус Христос вчера, сегодня и вовеки Тот же
Евреям 13:8 Иисус Христос вчера, сегодня и вовеки Тот же.
1. В контексте нет ничего, что могло бы оправдать веру в то, что этот стих имеет какое-либо отношение к «множественности лиц», «единой сущности в Божестве» или любой другой тринитарной концепции. Стихи вокруг стиха 8 говорят верующим не обманываться странными новыми доктринами. Стих, предшествующий ему, говорит «помнить» лидеров и «подражать» им. Стих сразу за ним говорит: «Не увлекайтесь всякими чуждыми учениями». Контекст делает намерение стиха очевидным. Верующие были введены в заблуждение новыми учениями, и автор Послания к Евреям напоминал им, что Иисус Христос не меняется. Истина о нем вчера та же самая сейчас и будет такой же в будущем.
2. Хотя некоторые люди пытаются использовать этот стих так, как будто он говорит, что Иисус Христос существовал от вечности в прошлом, сама формулировка показывает, что это не так. Изучение слова «вчера» в Писании показывает, что оно относится к чему-то, что произошло совсем недавно. Это расширяет грамматику за пределы приемлемых границ, чтобы попытаться заставить этот стих сказать, что Христос существовал всегда.
3. Теологи многих направлений широко признают, что этот стих относится к факту неизменности христианской истины. Моргридж пишет: «Этот отрывок относится не к природе, а к учению Христа. С этим толкованием согласны Адам и Сэмюэл Кларк, Кальвин, Ньюком, Уитби, Ле Клерк и большинство толкователей».