Из курса изучения Библии по систематической теологии, представленного конференцией штата Миннесота. Эти уроки адаптированы из книги «Систематическая теология» Альвы Г. Хаффера
1 Коринфянам 10:9 Не будем искушать Господа, как некоторые из них искушали и гибли от змей.
1. Причина, по которой этот стих является проблемным, заключается в том, что греческие рукописи различаются. В некоторых текстах написано «Христос», а в других — «Господь». Поскольку он переведен в таких версиях, как NIV , Amplified , NASB и других, которые берут слово «Господь» как оригинальное, то здесь вообще нет никаких проблем. Этот стих является проблемой только в некоторых версиях, в которых вместо «Господь» стоит «Христос».
2. Предмет текстовой критики очень запутан, и часто ученые расходятся во мнениях относительно того, какие тексты более оригинальные, а какие были изменены. В этом случае есть ранние тексты, в которых написано «Господь», и некоторые, в которых написано «Христос», поэтому работа по определению оригинального прочтения на основе текстовых свидетельств становится более сложной. Мы согласны с выводом Барта Эрмана ( The Orthodox Corruption of Scripture ), что «Господь» — это изначальное значение, и отсылаем всех, кто хочет изучить текстовый аргумент, к его работе.
3. Каждый переводчик подтвердит важность контекста при определении правильного перевода Писания. Мы считаем, что контекст ясно показывает, что «Господь» — это правильное прочтение. Хотя в Ветхом Завете десятки раз говорится, что израильтяне искушали «Бога» или «Господа», в нем нет ни единого упоминания об искушении Христа. Внимательно прочитав стих, мы получим важный ключ к его значению и правильному переводу. В стихе говорится, что когда израильтяне искушали Господа, они были «уничтожены змеями». Эта фраза позволяет нам найти точную запись в Ветхом Завете, о которой идет речь. В Числах 21:5 израильтяне «говорили о Боге», а затем «Господь послал на них ядовитых змей». В описании этого события в Ветхом Завете упоминаются «Бог» и Яхве , но «Христос» ни разу не упоминается. Более того, нигде в Ветхом Завете нет места, где говорится, что «Христос» излил свой «гнев», и уж точно не посылая змей. Таким образом, если в некоторых греческих текстах написано «Господь», а в других — «Христос», контекст указывает на «Господь» как на правильное толкование.